Philemon 1-3 Translation
My translation:
This letter is from Paul, Jesus Christ’s prisoner, and his brother Timothy and is written to our dearly loved co-worker Philemon, to our sister Apphia, to our “brother-in-arms” Archippus, and to the assembly of God’s people who meet in your house.
We pray that you would have grace and peace from God our Father and our Lord Jesus Christ. (Philemon 1-3)
Greek Text:
Παῦλος δέσμιος ΧÏιστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὠἀδελφὸς Φιλήμονι Ï„á¿· ἀγαπητῷ καὶ συνεÏγῷ ἡμῶν καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ ἈÏχίππῳ Ï„á¿· συστÏατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου á¼ÎºÎºÎ»Î·Ïƒá½·á¾³: χάÏις ὑμῖν καὶ εἰÏήνη ἀπὸ θεοῦ πατÏὸς ἡμῶν καὶ κυÏίου Ἰησοῦ ΧÏιστοῦ.
Here is another translation for comparison:
Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (Philemon 1-3 ESV)